In French, unlike English, most adjectives come after the Nostunton. Learn more about creating phrases that contain adjectives. Well, it becomes obvious that it`s too easy. Suppose you meant interesting movies and plays. The French word film is masculine, but the word or phrase “play” (theatre) (the French word for “play” in the theatrical sense) is feminine. What agreement should we rely on the interest of the adjective? Similarly, if we mean a red pencil and a pencil (where both elements are red), we make the adjective singular or plural (and again, with what word do we agree)? Most adjectives in French come after nostun, unlike English. For example: An explanation of how French adjectives should correspond with their subtantives regarding their sex and plurality In our introduction to the form of French adjectives, we mentioned that z.B is added to the spelling of a female and plural adjective. But we did not intervene too deeply on how to decide whether you need the feminine and/or plural form of the adjective: we simply assumed that the adjective would be used next to a noun and that the sex and the number of adjectives would correspond to that name alone. An adjective is a word that describes a nostunon.
In French, adjectives must match their name, which means that they must show whether they are masculine or feminine and singular or plural to match the noun. in reality, we could replace more or less with or without changing the meaning: if you say “or” or “and,” both abilities and experience are understood as necessary. The same is true in French, so that, in practice, a pluralistic adjective with substants is related to or or neither: in reality, these are synonymous with associated singular phrases: . The case of subtantives bound by and is usually the simplest. In this case, the adjective is generally always pluralized, provided that the adjective actually applies to the two nouns: the second of these strategies, although repeated, has the example that it is quite explicit that the adjective describes the two nouns (whereas if one says a white shirt and trousers, for the ear, it sounds identical to a shirt and a white pants). Strictly speaking, the previous sentence is grammatical, but it seems a little strange to have followed an obviously feminine name directly from a seemingly masculine adjective. Careful authors can generally avoid this case with one of two strategies: the use of a singular or pluralistic adjective in these cases tends to depend on the strict involvement of an alternative. Words or neither (as in English or, nor…) or) do not imply in many cases in fact alternative. For example, if, on the other hand, names are considered equivalent (i.e. synonyms), only one adjective is of use, which agrees with the ultimate name. This can usually happen with or or even (the equivalent of “actually,” “if not” as in charm, if not beauty, difficult, if not impossible), and also with a list when Substantive is simply separated by a comma, which indicates an “evolution” of a description: on the other hand, where there is no difference in pronunciation between the male and female forms, with the adjective .a.